Если ты не можешь воспользоваться любым своим состоянием ко своему благу, — значит, ты не боец.
Заповедь



Владей собой среди толпы сметенной,

Тебя клянущей за смятенье всех

Верь сам в себя, наперекор Вселенной,

И маловерным отпусти их грех;

Пусть час не пробил - жди, не уставая,

Пусть лгут лжецы - не снисходи до них;

Умей прощать и не кажись, прощая,

Великодушней и мудрей других.





Умей мечтать, не став рабом мечтанья,

И мыслить, мысли не обожествив;

Равно встречай успех и поруганье,

Не забывая, что их голос лжив;

Останься тих, когда твое же слово

Калечит плут, чтоб уловить глупцов,

Когда вся жизнь разрушена и снова

Ты должен все воссоздавать с основ.



Умей поставит, в радостной надежде,

На карту все, что накопил с трудом,

Все проиграть и нищим стать, как прежде,

И никогда не пожалеть о том.

Умей принудить сердце, нервы, тело

Тебе служить, когда в твоей груди

Уже давно все пусто, все сгорело

И только Воля говорит: "Иди!"





Останься прост, беседуя с царями,

Останься честен, говоря с толпой;

Будь прям и тверд с врагами и друзьями,

Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Наполни смыслом каждое мгновение,

Часов и дней неутомимый бег, -

Тогда весь мир ты примешь во владенье,

Тогда, мой сын ты будешь Человек!



Р. Киплинг Перевод М. Лозинского


Комментарии
12.07.2004 в 19:34

Речи мои представляют вереницу плотно увязанных силлогизмов, которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан Капелла, а то, чего доброго и сам Аристотель. ©
А мне вот все-таки больше нравится перевод ребе Самуила бен Иакова Маршака:



О если ты спокоен, не растерян,

когда теряют головы вокруг,

и если ты себе остался верен,

когда в тебя не верит лучший друг,

и если ждать умеешь терпеливо,

не станешь ложью отвечать на ложь,

не будешь злобен, став для всех мишенью,

но и святым себя не назовешь,



и если ты своей владеешь страстью,

а не тобою властвует она,

и будешь тверд в удаче и несчастье,

которым, в сущности, цена одна,

и если ты готов к тому, что слово

твое в ловушку превращает плут,

и, потерпев крушенье, можешь снова,

без прежних сил, возобновить свой труд,



и если ты способен все, что стало

тебе привычным, выложить на стол,

все проиграть, и вновь начать сначала,

не пожалев того, что приобрел,

и если можешь сердце, нервы, жилы,

так завести, чтобы вперед нестись,

когда с годами изменяют силы,

и только воля говорит: "Держись!"



И если можешь быть в толпе самим собою,

при короле с народом связь хранить,

и, уважая мнение любое,

главы перед молвою не клонить,

и если будешь мерить расстоянье

секундами. пускаясь в долгий бег,

Земля - твое, мой мальчик, достоянье,

и, более того, ты - Человек.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии